•  

    Passons les multiples tentatives d'abaissement du débat "centre/gauche"... Il ne se passe un jour sans que :

     

    Une "blague" concernant Sarkozy coûte sa place à un traducteur


    PARIS (AFP) - Une "blague" dans le sous-titrage en anglais d'un journal télévisé de France 22, prêtant un "ego surdimensionné" au candidat de l'UMP Nicolas Sarkozy, a entraîné le licenciement de son auteur, a indiqué à l'AFP Philippe Baudillon, directeur général de France 2.

    Dans ce journal, diffusé le 23 avril dernier, à 19H00, sur plusieurs chaînes du câble aux Etats-Uniss et notamment à New York, on pouvait lire à l'écran, au moment ou Sarkozy s'exprimait, qu'il invitait les Français "to rally my inflated ego" (à rallier mon ego surdimensionné), alors qu'il était en train de les inviter à "s'unir à moi".

    Ce dérapage était aussitôt signalé sur un webb magazine à l'intention des Français de New York, French Morning NY (frenchmorning.com) et rapporté par le journaliste Jean-Marc Morandini, sur son blog (jeanmarcmorandini.com). Selon French Morning NY, un élu des Français de l'étranger, M. Jean Lachaud, s'était plaint de l'incident auprès de France 2.

    Interrogé par l'AFP, Phillipe Baudillon a précisé que ce service de traduction du journal télévisé était rendu par France 2"à la demande du ministère des Affaires étrangères".

    "Un certain nombre de pigistes de nationalité américaine réalisent ce sous-titrage. J'ai été avisé de cette affaire il y a quelques jours", a précisé Philippe Baudillon.

    La responsable du service Claire Quidet, rattachée à la direction internationale de France Télévisions, avait reconnu l'incident dans un courrier adressé à Jean Lachaud et publié sur le site de French Morning NY.

    "Ces sous-titreurs se font quelques blagues entre eux en sous-titrant de manière décalée. Mais il y a eu des problèmes informatiques et moins de sous-titreurs que d'habitude et la +blague+ est restée à l'antenne", a explique Philippe Baudillon, soulignant que l'incident était "inadmissible" et que l'auteur de la blague ne travaillerait plus pour France 2.

    Par ailleurs, le service de sous-titrage en anglais du journal de France 2 devrait, selon Philippe Baudillon, "se terminer avec la montée en puissance de France 24", chaîne française internationale d'information.
     
     
    Il est ........  ( !!!!! )


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique